From China, with love – o poveste despre Gaza, Turcia şi Israel

Cum situaţia din Orientul Mijlociu a devenit din nou mai mult decât încordată, agenţia de presă pe bani de la buget a decis să fie imparţială şi să nu se lase prinsă în vâltoarea confruntărilor. Altfel nu ne putem explica decizia bizară de a folosi o agenţie de presă chineză ca sursă pentru o informaţie despre Turcia şi Israel

Sigur, procedeul nu e nou, am mai scris şi noi despre el, dar asta nu e o scuză. Mai ales că agenţia Xinhua (care e exact China Nouă, nu vreo instituţie independentă, liberală sau cu pretenţii de presă liberă) citează un ziar turcesc. Care ziar turcesc are versiune în limba engleză, chiar foarte bine scrisă.

Noi nu înţelegem care e logica – pe lângă faptul că e împotriva firii, nici acurateţea informaţiei nu mai poate fi garantată, după traduceri succesive. Asta, trecând peste faptul că presa chineză în general nu e tocmai cea mai obiectivă, iar o agenţie de stat are, prin definiţie, de prezentat un punct de vedere oficial. Asta, în cazul în care mai erau necesare explicaţii.

A, şi, dacă mai era ceva de demonstrat, traducerea nici nu e corectă (şi nici ştirea nu are toate literele la locul lor).

Aşa că redactorul de la agerpres.ro să facă bine să ne transmită din Gaza, timp de un an, ştiri despre economia chineză. Dar nu pe bani de la buget.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: