Altercaţia dintre urs şi om, la gard

Ursul ucigaş – sau cel puţin unul dintre ei – loveşte din toate părţile şi face victime pe unde nu se aşteaptă nimeni. Inclusiv în “Dâmbpviţa“, unde, ce să vezi, a fost “o altercaţie între urs şi om“.

Altercaţie, adica “schimb violent de cuvinte între două sau mai multe persoane”, cum zice dexonline.ro. Adică… victima şi ursul s-au înjurat o vreme, iar ursul a ieşit învingător, pentru că avea vocabular mai bogat? Pentru că e într-un citat, greşeala ar putea aparţine chiar ministrului – nu ne-am hotarât ce e mai grav: să fie greşeală de redactare sau greşeală de exprimare a unui membru al Guvernului?

Şi din aceeaşi categorie – “toate deconcentratele (…) se îndreaptă spre locul respectiv“. “Deconcentratele”, ca în serviciile deconcentrate din subordinea Ministerului Mediului? Sau cum? Sau ce vrea doamna să ne explice? Cumva că nişte oameni care sunt angajaţi în serviciile cu pricina se duc spre locul faptei? Sau că nişte “deconcentrate”, cu birouri, ghişee, ştampile şi ce or mai avea ele pe acolo, merg în trap către gardul cu urs?

Şi toate astea “Ăn momentul” de faţă – aici e clar că greşeala aparţine doar redactorului neglijent şi corectorului (probabil inexistent).

Oricum ar fi, combinaţia este excelentă şi asigură o lectură antrenantă 😦

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: